IB Öğrencilerimiz Japon ve Türk Kültürünün Benzerliklerini İnceledi
IB öğrencilerimizin Ana dil ve edebiyat dersinde okuyup incelemiş oldukları Yukio Mişima'nın Dalgaların Sesi adlı romanından aldıkları ilhamla disiplinler arası bir çalışma ortaya koydu. Japonya İstanbul Başkonsolosu Kasahara Kenichi’nin Onur Konuğu olarak katıldığı etkinlikte öğrencilerimiz, Japon-Türk kültürü arasındaki benzerliklerinin anlatıldığı sunumun yanı sıra romandaki sahnelerin hissettirdiklerinin yansıması olarak Japonca bir şarkı ve piyano dinletisi gerçekleştirdi.

Ekrem Elginkan Lisesi 10 ve 11 IB öğrencilerimiz Ana dil (Türk Dili) ve edebiyat dersinde okuyup incelemiş oldukları Yukio Mişima’nın ‘Dalgaların Sesi’ romanından aldıkları ilhamla Ana dil ve edebiyat, görsel sanatlar ve müzik derslerini içeren disiplinler arası bir çalışma ortaya koydu.
Japonya İstanbul Başkonsolosu Kasahara Kenichi’nin Onur Konuğu olarak katıldığı etkinlikte öğrencilerimiz, “Dalgaların Sesi” romanından esinlenerek görsel sanatlar derslerinde yaptıkları resimleri sergiledi, hazırladıkları podcastler ve sunumlar ile kitap hakkında değerlendirmelerini paylaştı, seslendirdikleri Türkçe, Japonca ve İngilizce şarkılar ve dinletiler ile de keyifli bir mini konser gerçekleştirdi. Etkinliğin sunuculuğunu öğrencilerimizden Defne Çetin ve Demir Erçek gerçekleştirdi.
Kasahara Kenichi: "Coğrafya olarak birbirimize çok uzak olsak da düşünce biçimi olarak birbirine çok yakın iki ülkeyiz."
Öğrencilerimizin hazırladığı sergiyi gezerek resimler hakkında bilgi alan Japonya İstanbul Başkonsolosu Kasahara Kenichi, sunumlar ve konser öncesi bir de konuşma yaptı. 2024 yılının Türkiye’de ve Japonya’da diplomatik ilişkilerin oluşturulmasının 100. yıl dönümü olarak kutlanmasından duydukları mutluluğu dile getiren ve konuşmasına Türkçe “Günaydın” diyerek başlayan Kenichi şunları söyledi: “Sizin yaşlarınızda lise öğrencilerinin uluslararası kültürlerin edebiyatlarına ilgi duyması, bununla ilgili araştırma ve çalışma yapmasını çok değerli buluyorum. Bildiğiniz gibi Türkiye ile Japonya arasındaki diplomatik ilişkilerin 100. yılını kutluyoruz ama Türkiye ve Japonya’nın dostluk ilişkileri 100 yılı aşmaktadır. Coğrafya olarak birbirimize çok uzak olsak da düşünce biçimi olarak birbirine çok yakın iki ülkeyiz. Bunda iki ülke arasında çok uzun yıllara dayanan dostluktan kaynaklandığına inanıyorum.”
Dalgaların Sesi romanını incelerken Japon kültürünü keşfeden ve sanat anlayışı, yemek kültürü, din, günlük yaşam ve geleneklerle ilgili pek çok bilgi edinen öğrencilerimiz, hazırladıkları sunumlarla kitap ve kitaba konu olan hikâyenin kahramanları ile ilgili bilgi verirken, Türk ve Japon kültürlerinin benzer yönlerini de konuklarımız ve arkadaşları ile paylaştı.
10 IB öğrencilerimiz Japon edebiyatına ait 'Dalgaların Sesi' romanını okumalarının ardından Japon ve Türk kültürünün benzerliklerine yönelik 2 bölümlük bir podcast hazırladı. Öğrencilerimizden Selin Demirel ve Elif Nisa Erbiçer “Japonya ve Türkiye'de Çay Kültürünün Önemi”ni; Bade Ayan ve Ata Türkmenoğlu ise “20. Yüzyılda Japonya’da ve Türk Toplumunda Kadının Yeri”ni konuştular.
Selin Demirel ve Elif Nisa Erbiçer’in Japonya ve Türkiye'de Çay Kültürünün Önemini konuştuğu podcast’i dinlemek için buraya tıklayın!
Bade Ayan ve Ata Türkmenoğlu’nun 20. Yüzyılda Japonya’da ve Türk Toplumunda Kadının Yerini konuştukları podcast’i dinlemek için buraya tıklayın!